Rắn đi còn dầm để lại

Direct English translation

When the snake goes, it still leaves the trail behind.

Equivalent English version

The truth will out

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc đã xảy ra thì thường vẫn để lại dấu vết, khó có thể che giấu hoàn toàn. Thường được dùng để khẳng định rằng sự thật rồi cũng căn cứ lần ra.
English explanation
Used to say that when something has happened, it usually leaves traces behind and cannot be completely concealed. It often emphasizes that the truth can eventually be uncovered from the evidence left behind.